最新高清无码专区,无人区码一码二码w358cc,99在线精品国自产拍不卡,亚洲国产欧美在线成人APP,男人天堂a在线,亚洲熟妇色,伊人毛片,国产精品亚洲mnbav网站

從語用順應論的角度看翻譯策略與方法

時間:2023-04-27 22:28:27 文學藝術論文

從語用順應論的角度看翻譯策略與方法

本文根據語用順應論提出,翻譯交際的過程和結果是動態順應的過程和結果,動態順應是翻譯的策略,直譯、意譯、歸化、異化都是動態順應過程中主動順應或被動順應時表現出的一些具體方法.

作 者: 王建國 WANG Jian-guo   作者單位: 江西財經大學外國語學院,江西,南昌,330013  刊 名: 外語研究  PKU CSSCI 英文刊名: FOREIGN LANGUAGES RESEARCH  年,卷(期): 2005 ""(4)  分類號: H059  關鍵詞: 語用順應論   動態順應   翻譯策略   翻譯方法  

【從語用順應論的角度看翻譯策略與方法】相關文章:

語用含糊與語言順應論04-26

從多元系統理論角度看魯迅的翻譯策略04-26

語用失誤及策略研究04-26

從多元系統論看《二馬》文化詞匯的翻譯策略04-26

語用學與翻譯04-26

從關聯理論角度看翻譯的本質04-27

從關聯理論角度看翻譯的歸化與異化04-27

從經濟學角度分析目的性翻譯策略選擇04-27

從符號學的角度看廣告翻譯的等值04-26

淺析語境中的翻譯行為-語用思維在翻譯中的體現04-27