最新高清无码专区,无人区码一码二码w358cc,99在线精品国自产拍不卡,亚洲国产欧美在线成人APP,男人天堂a在线,亚洲熟妇色,伊人毛片,国产精品亚洲mnbav网站

論20世紀初的中國翻譯文學與性別

時間:2023-05-02 09:54:02 文學藝術論文

論20世紀初的中國翻譯文學與性別

20世紀初葉的中國,翻譯文學被當作啟蒙和教誨的工具而得到大力提倡,與此同時,女性也被推向中國歷史的前臺.在這一特定歷史時期,翻譯文學出現了"寫情"和"女性"題旨作品的廣泛流行.翻譯文學作為當時輸入西方文化和思想的一個重要介質,引進了許多栩栩如生的異國人物形象,其中各種西方女性形象的輸入激發了國人對新型性別秩序的想象和重構,翻譯文學成為性別話語交鋒的斗爭之場.

作 者: 羅列 LUO Lie   作者單位: 四川大學,外國語學院,成都,610064;西南財經大學,經貿外語學院,成都,610074  刊 名: 成都理工大學學報(社會科學版)  英文刊名: JOURNAL OF CHENGDU UNIVERSITY OF TECHNOLOGY SOCIAL SCIENCES  年,卷(期): 2008 16(1)  分類號: H059  關鍵詞: 翻譯文學   性別   他者   自我  

【論20世紀初的中國翻譯文學與性別】相關文章:

論中國科學界的性別分化與性別隔離04-27

論幼兒性別角色的形成04-28

東晉仙道文學中的性別分析04-28

論俄羅斯性別語言研究的現狀和特點04-26

林語堂論怎樣把英文學好05-04

性別文化與跨性別交際04-26

中國翻譯史研究:回眸與前瞻04-27

中國翻譯學的科學屬性思考04-29

論胡適倡導的文學革命的哲學意蘊04-30

當代審美實踐與文學本體論的構建04-29